Vasos de cerâmica indígenas
Berta Gleizer RibeiroVasos de cerâmica indígenas
Berta Gleizer RibeiroAspectos da população e cultura Umotina.
Aspectos da população e cultura Umotina.
Berta Gleizer RibeiroAspectos da população e cultura Umotina.
Berta Gleizer RibeiroAspectos da população e cultura Umotina.
Berta Gleizer RibeiroAspectos da população Xavante e cenas de sua pacificação
Berta Gleizer RibeiroAspectos da população Xavante e cenas de sua pacificação
Berta Gleizer RibeiroAspectos da população Xavante e cenas de sua pacificação
Berta Gleizer RibeiroAspectos da população Xavante e cenas de sua pacificação
Berta Gleizer RibeiroAspectos da população Xavante e cenas de sua pacificação
Berta Gleizer RibeiroAspectos da população Xavante e cenas de sua pacificação
Berta Gleizer RibeiroAspectos da população Xavante e cenas de sua pacificação
Berta Gleizer RibeiroAspectos da população Xavante e cenas de sua pacificação
Berta Gleizer RibeiroAspectos da população Xavante e cenas de sua pacificação
Berta Gleizer RibeiroAspectos da população Xavante e cenas de sua pacificação
Berta Gleizer RibeiroImagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
O sétimo e o oitavo a sairem da transformadora canoa foram o branco com uma epingarda e o padrecom um livro na mão. E.S. Panlãmin enxota-os para bem longe.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Os pahmelin mahsá (transformada, gente) continuaram a viagem com sua própria força, sem a cobra-canoa. Do rio Uaupés passaram ao Papuri, adentraram-se na mata, voltaram àquele rio, até alcançar a cachoeira de Ipanoré, onde pisaram a terra pela primeira vez.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu. A primeira maloca dos Desâna no rio Macu. A porta está levantada, presa à viga mestre por um anel de cipó.
Luiz Gomes LanaImagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Luiz Gomes LanaImagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Luiz Gomes LanaImagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Luiz Gomes LanaImagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Luiz Gomes LanaImagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Luiz Gomes LanaImagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Luiz Gomes LanaImagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Luiz Gomes LanaImagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Luiz Gomes LanaReprodução do caderno de Tolamãn Kenhíri, contendo o texto original do livro “Antes o mundo não existia”.
Reprodução do caderno de Tolamãn Kenhíri, contendo o texto original do livro “Antes o mundo não existia”
Luiz Gomes LanaReprodução do caderno de Tolamãn Kenhíri, contendo o texto original do livro “Antes o mundo não existia”
Luiz Gomes LanaReprodução do caderno de Tolamãn Kenhíri, contendo o texto original do livro “Antes o mundo não existia”
Luiz Gomes LanaReprodução do caderno de Tolamãn Kenhíri, contendo o texto original do livro “Antes o mundo não existia”
Luiz Gomes LanaReprodução do caderno de Tolamãn Kenhíri, contendo o texto original do livro “Antes o mundo não existia”
Luiz Gomes LanaReprodução do caderno de Tolamãn Kenhíri, contendo o texto original do livro “Antes o mundo não existia”
Luiz Gomes LanaReprodução do caderno de Tolamãn Kenhíri, contendo o texto original do livro “Antes o mundo não existia”
Luiz Gomes LanaReprodução do caderno de Tolamãn Kenhíri, contendo o texto original do livro “Antes o mundo não existia”
Luiz Gomes LanaReprodução do caderno de Tolamãn Kenhíri, contendo o texto original do livro “Antes o mundo não existia”
Luiz Gomes LanaReprodução do caderno de Tolamãn Kenhíri, contendo o texto original do livro “Antes o mundo não existia”
Luiz Gomes LanaReprodução do caderno de Tolamãn Kenhíri, contendo o texto original do livro “Antes o mundo não existia”
Luiz Gomes LanaReprodução do caderno de Tolamãn Kenhíri, contendo o texto original do livro “Antes o mundo não existia”
Luiz Gomes LanaReprodução do caderno de Tolamãn Kenhíri, contendo o texto original do livro “Antes o mundo não existia”
Luiz Gomes LanaReprodução do caderno de Tolamãn Kenhíri, contendo o texto original do livro “Antes o mundo não existia”
Luiz Gomes LanaA estória de Gaín Pañan e a origem da pupunheira - mitologia Desâna.
Feliciano LanaA estória de Gaín Pañan e a origem da pupunheira - mitologia Desâna.
Feliciano LanaA estória de Gaín Pañan e a origem da pupunheira - mitologia Desâna.
Feliciano LanaA estória de Gaín Pañan e a origem da pupunheira - mitologia Desâna.
Feliciano LanaA estória de Gaín Pañan e a origem da pupunheira - mitologia Desâna.
Feliciano LanaA estória de Gaín Pañan e a origem da pupunheira - mitologia Desâna.
Feliciano LanaRepresentaçãoes de constelações, técnicas de pesca e de captura de larvas comestíveis dos índios Desâna. Aña Sinoliru, Aña siñoka (jararaca, iluminação). Cruzeiro do Sul e Via Lactea
Representaçãoes de constelações, técnicas de pesca e de captura de larvas comestíveis dos índios Desâna. Aña poleru bero, Aña pihkolo betó (jararaca, rabo, redondo). Cauda do Escorpião
Representaçãoes de constelações, técnicas de pesca e de captura de larvas comestíveis dos índios Desâna. Pamo (tatu)
Representaçãoes de constelações, técnicas de pesca e de captura de larvas comestíveis dos índios Desâna. Ye polero belo, Yai pihkono betó (onça, rabo, redondo)
Representaçãoes de constelações, técnicas de pesca e de captura de larvas comestíveis dos índios Desâna. Ngamia diana, Namia diana (caranguejo, muito bonito)
Representaçãoes de constelações, técnicas de pesca e de captura de larvas comestíveis dos índios Desâna. Caia. Armadilha de peixe junto a Pari-Cachoeira
Representaçãoes de constelações, técnicas de pesca e de captura de larvas comestíveis dos índios Desâna. Jerere. Pesca à noite, em canoa, durante a piracema do aracu
Representaçãoes de constelações, técnicas de pesca e de captura de larvas comestíveis dos índios Desâna. Modo de capturar a formiga da noite (ñamimengá): calha reta que vai do formigueiro até um buraco na terra onde se coloca um camuti.
Representaçãoes de constelações, técnicas de pesca e de captura de larvas comestíveis dos índios Desâna. Lavra que come as folhas da árvore acariquara. Chama-se bihpisa, suhpisa.
Representaçãoes de constelações, técnicas de pesca e de captura de larvas comestíveis dos índios Desâna. Lavra sit'a. Come folha de cunuri. Desce do tronco, quando madura, ficando ao alcance da mão.
A criação do mundo segundo os índios Desâna.
Feliciano LanaA criação do mundo segundo os índios Desâna.
Feliciano LanaA criação do mundo segundo os índios Desâna.
Feliciano LanaA criação do mundo segundo os índios Desâna.
Feliciano LanaA criação do mundo segundo os índios Desâna.
Feliciano LanaA criação do mundo segundo os índios Desâna.
Feliciano LanaA criação do mundo segundo os índios Desâna.
Feliciano LanaA criação do mundo segundo os índios Desâna.
Feliciano LanaA criação do mundo segundo os índios Desâna.
Feliciano LanaA criação do mundo segundo os índios Desâna.
Feliciano LanaA criação do mundo segundo os índios Desâna.
Feliciano LanaPlantas e habitação dos índios Desâna.
Feliciano LanaPlantas e habitação dos índios Desâna
Feliciano LanaPlantas e habitação dos índios Desâna
Feliciano LanaPlantas e habitação dos índios Desâna
Feliciano LanaPlantas e habitação dos índios Desâna
Feliciano LanaPlantas e habitação dos índios Desâna
Feliciano LanaPlantas e habitação dos índios Desâna
Feliciano LanaTécnicas de garimpo utilizadas pelos índios Desâna e Tukâno.
Feliciano LanaTécnicas de garimpo utilizadas pelos índios Desâna e Tukâno. Implementos do garimpo manual: o cocho por onde corre a água para lavar o cascalho; a caixa com seus pertences, e, finalmente, a bateia, derradeiro equipamento usado na operação de separar os grãos de ouro e depurá-lo de impurezas.
Feliciano LanaTécnicas de garimpo utilizadas pelos índios Desâna e Tukâno. Reservatório de água formado por um igarapé represado. A direita da represa vê-se o cocho no qual é jogada a água do igarapé para lavar o cascalho.
Feliciano LanaReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna.
Reproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroReproduções de imagens de narrativas míticas não identificadas dos índios Desâna
Berta Gleizer RibeiroAspectos de arquitetura e habitações indígenas.
Heinz Forthmann