Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kadiwéu
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kadiwéu. Pintura corporal.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kadiwéu. Pantanal Mato-Grosso
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kadiwéu
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kadiwéu
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kadiwéu
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kadiwéu
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kadiwéu
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Os cultivadores de mandioca.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Sem títuloImagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Kadiwéu. Pintura corporal.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Kadiwéu. Pintura corporal.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Kadiwéu. Pintura corporal.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kayapó.
Sem títuloImagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Kaingang.
Sem títuloImagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Sapota.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Sem título“A estória de Bali Bó e a origem da mandioca”. Título original.
Sem título“A estória de Bali Bó e a origem da mandioca”. Título original.
Sem títuloImagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Yebá Bëló, avó do mundo, construí-se a si mesma de seis coisas inivísiveis: bancos, suportes de panelas, cuias de ipadu(coca em lígua geral) e cigarros
Imagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Sem títuloImagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Ëmëho Sulán Paanlãmin, o criador e Ëmëkho Mahsãn Boléka (universo pessoa, peixe aracu), respectivamente ancestrais dos tukano e dos Desana, ingressam na casa do terceiro trovão para buscar suas riquezas e com elas criar a humanidade.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Ëmëkho Ñehké, o terceiro trovão, abre seu pari de defesa e despeja nele suas riquezas: acangatares, diademas,colares com pedra de quartzo, colares de dente de onça, placas peitorais, porta cigarros. Cada par de enfeites representa um homem e uma mulher. Com eles dois heróis farão a humanidade.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Prosseguindo a viagem, a canoa transformadora sobe o rio Uaupés, colocando casas em sua margem direita até chegar ao seu afluente, o rio Tiquié. Ao chegar à 30ª casa, diá baiá bë wi (rio, mestre de canto, grande, casa), Panlãmin resolve separar as tribos dando a cada qual sua própria língua.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Nascimento de Gahpi Mahsãn (caapi - bebida alucinógena, pessoa) sobre uma esteira trançada de arumã.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Sapida da humanidade pelos buracos das pedras da cachoeira de Ipanoré, médio Uaupés, chamada Pelá gobé (nome cerimonial) ou Siruli duri em desâna (cesto cumatá, pedra). Umcasal de cada tribo pisa a terra pela primeira ve. Ao alto, à esquerda, wahtin, o sobrenatural da floresta, última criatura de E.S. Panlámin.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Depois de deixar a humanidade na 56ª casa transformadora, a da saída à superfície da terra, a cobra-canoa submerge levando apenas E.S. Panlãmin, o criador, e E. Ñehké, o terceiro trovão. Ao chegarem ao lago do leite desfazem-se da canoa e [checar palavra] da qual sobe ao seu compartimento na ëmëkho wi (universo, casa).
Imagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Sem títuloImagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Sem títuloImagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Sem títuloImagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Sem títuloImagens destinadas à ilustração do livro “Antes o mundo não existia”, de Tolamãn Kenhíri e Umúsin Ponlãn Kumu.
Sem títuloRepresentaçãoes de constelações, técnicas de pesca e de captura de larvas comestíveis dos índios Desâna. Nahsin kame, Dahsia we (camarão, constelação)
Representaçãoes de constelações, técnicas de pesca e de captura de larvas comestíveis dos índios Desâna. Ye dehpe puiro, Yai ehpe puero (onça, corpo, enchente)
Representaçãoes de constelações, técnicas de pesca e de captura de larvas comestíveis dos índios Desâna. Yohoka dehpe puiro Si'on iahpu puero (enfeite de penas, enchente)
Representaçãoes de constelações, técnicas de pesca e de captura de larvas comestíveis dos índios Desâna. Iahi puiro, Iehe puero (garça, enchente)
Coleção de artefatos do Museu Nacional levados por Berta Ribeiro ao Parque Indígena do Xingu para identificação
Sem títuloColeção de artefatos do Museu Nacional levados por Berta Ribeiro ao Parque Indígena do Xingu para identificação
Sem títuloColeção de artefatos do Museu Nacional levados por Berta Ribeiro ao Parque Indígena do Xingu para identificação
Sem títuloColeção de artefatos do Museu Nacional levados por Berta Ribeiro ao Parque Indígena do Xingu para identificação
Sem títuloColeção de artefatos do Museu Nacional levados por Berta Ribeiro ao Parque Indígena do Xingu para identificação
Sem títuloColeção de artefatos do Museu Nacional levados por Berta Ribeiro ao Parque Indígena do Xingu para identificação
Sem títuloColeção de artefatos do Museu Nacional levados por Berta Ribeiro ao Parque Indígena do Xingu para identificação
Sem títuloColeção de artefatos do Museu Nacional levados por Berta Ribeiro ao Parque Indígena do Xingu para identificação
Sem títuloDarcy Ribeiro, Marechal Rondon e outros durante exposição no Museu do Índio
Darcy Ribeiro, Marechal Rondon e outros durante exposição no Museu do Índio
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Kadiwéu
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Cará (dioscorea sp.)
Sem títuloImagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Cupá (cissus gongylodes)
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência".
Sem títuloImagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Banana
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Sem títuloImagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Indígena Desana
Sem títuloImagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Indígena assando beiju em tacho de barro.
Sem títuloImagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Propulsor de dardos.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Indígena Kubem-Kran-Kegin (grupo Kayapó)
Sem títuloImagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Caiá, armadilha de pesca de cachoeira. Tariana, aldeia de Dom Bosco
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Indígenas Wapixana.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Homem da etnia Héta descansa de afiar seu machado de pedra. Corte de cabelo no estilo Héta: na altura dos ombros e repartido no meio.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Caramujo para polir arcos. Acervo Museu do Índio.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Jatai ou jataicica. Resina utilizada para impermeabilizar a cêramica, isto é a decoração dos vasos pintados.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Pau de Jangada
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Índigenas da etnia Turúna juntando idetes de barro para construir as paredes.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Índigenas da etnia Turúna juntando idetes de barro para construir as paredes.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Jovino Lana, primo de Luiz, trançando urutu. Etnia Desana.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Urutus em processo de manufatura. Artesanato para venda. Reproduzindo em "A civilização da palha: a arte do trancado dos índios do Brasil" de Berta Ribeiro.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Escudo trançado de dança.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Começo de trançado e trançado tercido.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Padrão de tecido sajado juruna
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Indígena Ramayurá fiando fibra de buriti.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Indígena do Alto Xingu tecendo a esterinha (tuauí)
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Indígena Kayabí a fiar, sequência de gestos.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Bixa orellana
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Indígenas Radiwéu tear com urdidura na vertical para confecções de cento.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Área diante de um tear para fabricar uma rede de algodão proveniente de uma rede de brancos desfeita. Técnica de contratorcido com o uso de bobina.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Agulha de osso com orifício
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
tukuna (etnia) tear em arco para manufatura de bolsa.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Indígena Kaxináwa tecendo rede com tear de cintura.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Rede Kayabí, padrão inimoetá tirado do trançado
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Txirão (etnia) Técnica de enodação. Saco de carregar. Detalhe de manufatura
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência"
Casa. técnicas aplicadas. Urubus-kaapor
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kadiwéu
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kadiwéu
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kadiwéu
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kadiwéu
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kadiwéu
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kadiwéu
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Desana (Tukano)
Sem títuloImagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kadiwéu.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kadiwéu.
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Povo Kadiwéu. Pintura corporal
Imagens destinadas à ilustração do livro “Índios do Brasil: 500 anos de resistência". Kadiwéu. Pintura corporal.